首页 > TAG信息列表 > 

有关翻译的历史文章

《公无渡河》原文是什么?该如何翻译呢?

《公无渡河》原文是什么?该如何翻译呢?

公无渡河李白〔唐代〕黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。波滔天,尧咨嗟。大禹理百川,儿啼不窥家。杀湍湮洪水,九州始蚕麻。其害乃去,茫然风沙。被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为。旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。虎可搏,河难凭,公......
2022-09-10
《一百五日夜对月》原文是什么?该如何翻译呢?

《一百五日夜对月》原文是什么?该如何翻译呢?

一百五日夜对月杜甫〔唐代〕无家对寒食,有泪如金波。斫却月中桂,清光应更多。仳离放红蕊,想像嚬青蛾。牛女漫愁思,秋期犹渡河。译文没有家人一起过这寒食节,此时的眼泪也像金波一样涌动不止。如果砍去了月中的桂树,月亮的光......
2022-09-08
太平广记·卷一百·释证·李思元具体内容是什么?如何翻译?

太平广记·卷一百·释证·李思元具体内容是什么?如何翻译?

《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,......
2022-09-27
《农桑辑要》:果实·橘 全文及翻译注释

《农桑辑要》:果实·橘 全文及翻译注释

《农桑辑要》,中国元代初年司农司编纂的综合性农书。成书于至元十年(1273)。其时元已灭金,尚未并宋。正值黄河流域多年战乱、生产凋敝之际,此书编成后颁发各地作为指导农业生产之用。那么下面本站小编就为大家带来关于果......
2022-09-27
战国末期著作《韩非子》:定法 全文及翻译注释

战国末期著作《韩非子》:定法 全文及翻译注释

《韩非子》是战国末期韩国法家集大成者韩非的著作。这部书现存五十五篇,约十余万言,大部分为韩非自己的作品。《韩非子》一书,重点宣扬了韩非法、术、势相结合的法治理论,达到了先秦法家理论的最高峰,为秦统一六国提供了理......
2022-09-29
《客夜》原文是什么?该如何翻译呢?

《客夜》原文是什么?该如何翻译呢?

客夜杜甫〔唐代〕客睡何曾著,秋天不肯明。卷帘残月影,高枕远江声。计拙无衣食,途穷仗友生。老妻书数纸,应悉未归情。译文客居他乡何曾得以入睡?漫长的秋夜啊天总是不肯明。映入门帘的是残月的光影,高翻枕畔的是远江的涛声......
2022-09-08
《青溪》原文是什么?该如何翻译呢?

《青溪》原文是什么?该如何翻译呢?

青溪王维〔唐代〕言入黄花川,每逐青溪水。随山将万转,趣途无百里。声喧乱石中,色静深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。我心素已闲,清川澹如此。请留磐石上,垂钓将已矣。(磐石一作:盘石)译文进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪......
2022-09-05
《辋川别业》原文是什么?该如何翻译呢?

《辋川别业》原文是什么?该如何翻译呢?

辋川别业王维〔唐代〕不到东山向一年,归来才及种春田。雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然。优娄比丘经论学,伛偻丈人乡里贤。披衣倒屣且相见,相欢语笑衡门前。译文没到东山已经将近一年,归来正好赶上耕种春田。细雨涤尘草色绿......
2022-09-05
《燕子来舟中作》原文是什么?该如何翻译呢?

《燕子来舟中作》原文是什么?该如何翻译呢?

燕子来舟中作杜甫〔唐代〕湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。旧入故园尝识主,如今社日远看人。可怜处处巢居室,何异飘飘托此身。暂语船樯还起去,穿花贴水益沾巾。译文我飘泊到湖南为客,已过了整整一个春天,燕子如今也是第二次......
2022-09-08
《夜宴左氏庄》原文是什么?该如何翻译呢?

《夜宴左氏庄》原文是什么?该如何翻译呢?

夜宴左氏庄杜甫〔唐代〕林风纤月落,衣露净琴张。(林风一作:风林)暗水流花径,春星带草堂。检书烧烛短,看剑引杯长。诗罢闻吴咏,扁舟意不忘。译文林风吹得树叶簌簌作响,夜空中的新月已经落下。卸了套的琴横陈于桌上,不知不觉让......
2022-09-07
古代军事著作《将苑》:卷一·审因 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷一·审因 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
《离骚》原文 《离骚》翻译

《离骚》原文 《离骚》翻译

《离骚》是中国战国时期著名诗人屈原创作的诗]作,也是中国古代最长的抒情诗。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体......
2023-11-09
《金陵望汉江》原文是什么?该如何翻译呢?

《金陵望汉江》原文是什么?该如何翻译呢?

金陵望汉江李白〔唐代〕汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。译文长江延绵曲折长达万里,分作九条支流就如同九条巨龙盘踞。江水四溢,泛滥......
2022-09-10
李白的《大鹏赋并序》运用了哪些艺术手法?怎么翻译?

李白的《大鹏赋并序》运用了哪些艺术手法?怎么翻译?

李白的《大鹏赋并序》运用了哪些艺术手法?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。【原文】:余昔于江陵,见天台司马子微,谓余有仙风道骨,可与神游八极之表。因著《大......
2022-09-26
《洛阳女儿行》原文是什么?该如何翻译呢?

《洛阳女儿行》原文是什么?该如何翻译呢?

洛阳女儿行王维〔唐代〕洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人......
2022-09-05
古代军事著作《将苑》:卷一·谨候 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷一·谨候 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
郑板桥开仓济民原文及翻译

郑板桥开仓济民原文及翻译

《郑板桥开仓济民》是清代文人郑燮的一篇著名散文,原文以及翻译如下:原文:“吾邑有贫民,岁饥无食,人皆闭户。吾独开仓赈之,令其自取。或曰:‘子何为者?’曰:‘吾闻君子爱人以德,小人爱人以利。’”翻译:“我们县里有些贫穷的人,......
2023-12-04
《栾家濑》原文是什么?该如何翻译呢?

《栾家濑》原文是什么?该如何翻译呢?

栾家濑王维〔唐代〕飒飒秋雨中,浅浅石溜泻。跳波自相溅,白鹭惊复下。译文山谷中的溪水蜿蜒曲折,深浅变化莫测。有时出现深潭,有时出现湍急流水。流水虽然湍急,但游鱼历历可数,鹭鸶常在这里觅食。正当鹭鸶全神贯注地等候食物......
2022-09-05
唐代谋略奇书《反经》:量才 全文及翻译注释

唐代谋略奇书《反经》:量才 全文及翻译注释

《反经》(亦称《长短经》)是一本谋略奇书,由唐朝大诗人李白的老师道家末枝纵横家赵蕤所著。它以唐以前的华夏历史为论证素材,集诸子百家学说于一体,融合儒、道、兵、法、阴阳、农等诸家思想,所讲内容涉及政治、外交、军事......
2023-03-17
《农桑辑要》:果实·梅、杏 全文及翻译注释

《农桑辑要》:果实·梅、杏 全文及翻译注释

《农桑辑要》,中国元代初年司农司编纂的综合性农书。成书于至元十年(1273)。其时元已灭金,尚未并宋。正值黄河流域多年战乱、生产凋敝之际,此书编成后颁发各地作为指导农业生产之用。那么下面本站小编就为大家带来关于果......
2022-09-27

 1085    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页