首页 > 国学文化 > 古文名著 > 《孟子》:告子章句下·第三节,原文、译文及注释

《孟子》:告子章句下·第三节,原文、译文及注释

来源:史文斋    阅读: 9.82K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思想的争辩、对弟子的言传身教、游说诸侯等内容,其学说处罚点为性善论,护长德治。

《告子下》共十六章。第三章讲孝是发自肺腑的对父母的依恋。

孟子·告子章句下·第三节

【原文】

公孙丑问曰:“高子曰,《小弁》1,小人之诗也。”孟子曰:“何以言之?”曰:“怨。”曰:“固哉,高叟之为诗也!有人于此,越人关弓而射之,则己谈笑而道之;无他,疏之也。其兄关弓而射之,则己垂涕泣而道之;无他,戚2之也。《小弁》之怨,亲亲也。亲亲,仁也。固矣夫,高叟之为诗也!”

曰:“《凯风》3何以不怨?”曰:“《凯风》,亲之过小者也;《小弁》,亲之过大者也。亲之过大而不怨,是愈疏也;亲之过小而怨,是不可矶4也。愈疏,不孝也;不可矶,亦不孝也。孔子曰:‘舜其至孝矣,五十而慕5。’”

《孟子》:告子章句下·第三节,原文、译文及注释

【译文】

公孙丑问道:“高子说,《小弁》是小人写的诗。是吗?”孟子说:“为什么这样说呢?”答道:“幽怨。”孟子说:“太鄙陋了,高老先生的讲诗!这里有个人,若是越国人张弓射他,事后他可以谈笑风生地讲述这事;没有别的,只是因为越国人和他关系疏远。要是他哥哥张弓射他,事后他会一把鼻涕一把泪地讲述这事;没有别的,为此伤心哪。《小弁》的幽怨,正由于依恋亲人哪。依恋亲人,就是仁哪。太鄙陋了吧,高老先生的讲诗!”

公孙丑说:“《凯风》为什么不幽怨呢?”

答道:“《凯风》这篇诗,是由于母亲有小过失;《小弁》这一篇诗,却是由于父亲有大过失。父母的过失大,而不抱怨,那是更疏远父母;父母的过错小,却去抱怨,那是这人容易动怒。更疏远父母是不孝,对父母动辄发怒也是不孝。孔子说:‘舜是最孝顺的人了,五十岁还依恋父母。’”

《孟子》:告子章句下·第三节,原文、译文及注释 第2张

【注释】

(1)《小弁》:《诗经·小雅》中的一篇;弁,音pán。

(2)戚:这里是亲近的意思。

(3)《凯风》:见于《诗经·国风·邶风》,是赞美孝子的一篇诗。

(4)不可矶:意思是稍微刺激就发大脾气;矶,音jī,激怒。

(5)慕:依恋。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全