首页 > 国学文化 > 古文名著 > 世说新语·言语篇·第四十则的原文是什么?怎么翻译?

世说新语·言语篇·第四十则的原文是什么?怎么翻译?

来源:史文斋    阅读: 5.06K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中言语篇·第四十则的原文是什么?怎么翻译?下面本站小编就为大家带来详细的介绍。

原文

周仆射①雍容好仪形。诣王公,初下车,隐②数人,王公含笑看之。既坐,傲然啸咏③。王公曰:“卿欲希嵇、阮邪④?”答曰:“何敢近舍明公,远希嵇、阮!”

字词注释

①周仆射:周。曾任荆州刺史,官至尚书左仆射。

②隐(yìn):依靠。按:当时出入要人搀扶,这是贵族的习惯。

世说新语·言语篇·第四十则的原文是什么?怎么翻译?

③傲然:形容傲慢没礼貌。啸咏:啸是吹口哨;咏是歌咏,即吹出曲调。啸咏是当时文士一种习俗,更是放诞不羁、傲世的人表现其名士风流的一种姿态。

④嵇、阮:嵇康、阮籍。

翻译

尚书仆射周温和从容,喜欢修饰外表。他去拜访王导,下车时要几个人一起搀扶,王导含笑看着他。坐下后,他傲然地长啸吟咏起来。王导说:“你是需要效仿嵇康、阮籍吗?”周回答:“我怎么敢舍掉眼前的您,去效仿遥远的嵇康、阮籍呢!”

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全