首页 > 国学文化 > 诗词名句 > 《浪淘沙令·帘外雨潺潺》的原文是什么?怎么翻译?

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》的原文是什么?怎么翻译?

来源:史文斋    阅读: 8.96K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面小编就为大家详细介绍一下,一起看看吧。

浪淘沙令·帘外雨潺潺

作者:李煜

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》的原文是什么?怎么翻译?

译文

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。

独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全