首页 > 国学文化 > 古文名著 > 世说新语·赏誉篇·第四十六则的原文是什么?如何理解?

世说新语·赏誉篇·第四十六则的原文是什么?如何理解?

来源:史文斋    阅读: 2.57W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

世说新语·赏誉篇·第四十六则的原文是什么?如何理解?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。

原文

大将军与元皇表云:“舒①风概简正,允作雅人,自多于邃②,最是臣少所知拔。中间夷甫、澄见语:‘卿知处明、茂弘③。茂弘已有令名,真副卿清论;处明亲疏无知之者。吾常以卿言为意,殊未有得,恐已悔之!’臣慨然曰:‘君以此试。’顷来始乃有称之者。言常人正自患知之使过,不知使负实。”

字词注释

①舒:王舒。

②邃:王邃(?—324年?),琅琊临沂人,字处重,王舒的弟弟

③茂弘:王导,字茂弘,也是王敦的堂弟。

世说新语·赏誉篇·第四十六则的原文是什么?如何理解?

翻译

王敦上表晋元帝说:“王舒风采过人,简要正直,可以称得上优雅之人,自是超过王邃,是臣子我少有的既欣赏又想提拔的。这段时间王衍、王澄对我说:‘阁下了解王舒和王导。王导已经名声在外,确实与你说的一致;王舒的人品能力却无论亲疏都不知道。我常常记得阁下说的话,去了解王舒,却没有什么收获,恐怕阁下已经后悔了吧。’臣愤慨地说:‘您按照我说的再试试看。’最近开始有人称颂王舒了。说明常人担心自己已经太过了解他人,而不知道自己了解的有违事实。”

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全