首页 > 国学文化 > 古文名著 > 墨子·53章 备高临具体内容是什么?应该如何翻译?

墨子·53章 备高临具体内容是什么?应该如何翻译?

来源:史文斋    阅读: 9.15K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《墨子》,战国时期的哲学著作,一般认为是墨子的弟子及后学记录、整理、编撰而成,共分为两大部分:一部分记录墨子言行,阐述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被称为墨辨或墨经,着重阐述墨家的认识论和逻辑思想。《墨子》原有71篇,当前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而无原文。下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧。

墨子·53章 备高临

《备高临》这篇讲述的就是墨子针对攻城者所采用的“羊黔”的攻城方法,也就是怎样对付敌人居高临下攻城的方法。首先墨子认为这种方法是最愚蠢的办法,他只能使自己的士兵疲惫不堪,而不能对守方构成威胁。另外,也可以通过制造一种连弩车来对付居高临下进攻的敌军。而且这种车子需要一定的技巧。从这里可以看出墨子是一个手工业制造者,他制造的东西非常精确,他知道怎样制造的东西最实用。

从《备高临》这篇文章中可以看出墨子不仅是一个成功的游说者,而且也是一个著名的军事家。他对战争中的所有战术都掌握得很清晰明,而且他很清楚地知道每种战术所对应的措施。从“禽子再拜再拜”这句话中我们可以看出:一、禽子虚心好学,对老师敬重。二、禽子是墨子学生中从事机械制造和边城守卫的人。他急切地想从墨子那里学到关于守卫城堡的一些主要战略。

墨子·53章 备高临具体内容是什么?应该如何翻译?

【原文】

禽子再拜再拜曰:“敢问适人积土为高,以临吾城,薪土俱上,以为羊黔,蒙橹俱前,遂属②之城,兵弩俱上,为之奈何?”

子墨子曰:子问羊黔之守邪?羊黔者,将之拙者也,足以劳卒,不足以害城。守为台城,以临羊黔,左右出巨③,各二十尺,行城三十尺,强弩之,技机藉之,奇器口口之,然则羊黔之攻败矣。

备临以连弩之车,杖大方一方一尺①,长称城之薄厚。两轴三轮,轮居筐中,重下上筐。左右旁二植,左右有衡植,衡植左右皆圜内,内径四寸。左右缚弩②皆于植,以弦钩弦,至于大弦。弩臂前后与筐齐,筐高八尺,弩轴去下筐三尺五寸。连弩机郭同③铜,一石三十钧,引弦鹿长奴④。筐大三围半,左右有钩距,方三寸,轮厚尺二寸,钩距臂博尺四寸,厚七寸,长六尺。横臂齐筐外,蚤尺五寸,有距,搏六寸,厚三寸,长如筐有仪,有诎胜,可上下,为武重一石,以材大围五寸。矢长十尺,以绳[生僻字][生僻字]矢端,如如戈⑤射,以磨廘⑥卷收。矢高弩臂三尺,用弩无数,出人⑦六十枚,用小矢无留。十人主此车。遂具寇,为高楼以射道⑧,城上以荅罗矢。

墨子·53章 备高临具体内容是什么?应该如何翻译? 第2张

【注释】

① 《备高临》是墨子研究城池防守战术的篇章之一。主要阐述如何对付敌人采用居高临下攻城方法的战术。

② 遂属:很快逼近。

③ 巨:大木编连。

① “尺”字前疑重“方一”二字。

② 弩:弓箭。

③ “同”字应作“用”。

④ 引弦鹿长奴:用辘轳收引弓弦。“长奴”应作“卢收”。

⑤ “戈”应作“弋”。

⑥ “磨”应作“磿”。

⑦ “人”应作“入”。

⑧ “道”应作“适”,敌人。

墨子·53章 备高临具体内容是什么?应该如何翻译? 第3张

【翻译】

禽滑釐拜了再拜后说:“请问,当敌人堆积土石,高出城头,对我城有居高临下之势,木头土石一齐向前推进,构筑成名叫‘羊黔’的攻城设施,敌方兵士在大盾牌的掩护下,从高台土山上一齐攻来,于是很快就逼近了我方的城头,刀箭齐用,该怎么对付呢?”

墨子先生回答说:你问的是对付“羊黔”进攻的防守办法么?采用“羊黔”这种攻城办法的人,是最笨拙的将领,结果只是自己的士兵疲劳不堪,而不足以给守城一方造成威胁。守城的一方只要在城头上筑起始终高于对方“羊黔”高度的所谓“台城”,对羊黔保持居高临下之势,台城左右用大木编连起来,向两旁各横出二十尺,这种临时做成的台城又叫行城,高度为三十尺,这样就可以在上面用强劲的弓箭射击敌人,凭借“技机”和精妙的武器对付敌人,这样一来,用羊黔进攻的方法就失败了。

还可以使用一种连弩车来对付筑高台居高临下的进攻,制造这种车的木材,大小要一尺见方,长度与城墙厚度相当。两根车轴,三个轮子,轮子装在车厢当中,车厢上下两个,重心在车厢的下部,上边车厢只是个筐。车子的左右两旁各做两根立柱,左右还做有横梁两根,横梁的左右两头都是圆榫头,榫头直径四寸。把有柄的箭都捆在左右两边的柱子上,弓弦相钩,连到大弦上。弓把前后与车厢齐平,车厢高度为八尺,弓轴距下面的车厢三尺五寸。连弩的“机括”用铜做成,重一百五十斤,用辘轳收引弓弦。车厢周长为三围半,左右两边装有“钩距”,“钩距”三寸见方,车轮厚一尺二寸,钩距臂宽一尺四寸,厚七寸,长六尺。横臂与车厢外缘齐平,臂端一尺五寸的地方装有叫作“距”的横柄,柄宽六寸,厚三寸,长度与车厢相同,还装有一种瞄准仪,有出入时可以上下伸缩调整,再用大小一围五寸的木料做一个弩床,床重一百二十斤。箭长十尺,箭尾用绳子拴住,就像用细丝绳系住射空中飞鸟用的箭一样,便于将箭收回来,只是这里用辘轳卷收而已。箭比弩臂高出三尺,用箭没有固定数,但至少要保证出入有六十枚,小箭就不必收回了。像这样的连弩车,十个人掌管一辆。

为了顺利地抵御敌人的进攻,筑了高楼来射击敌人,还得在城上用草编织成厚厚的遮掩物来遮挡和收取敌方射来的箭。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全